"Duplicado" is primarily used as a noun and an adjective in Spanish.
/dupiˈkaðo/
In Spanish, "duplicado" refers to something that is an exact copy of another item. In legal contexts, it often pertains to documents that are duplicates of the originals. The term is widely used in both spoken and written forms, particularly in legal and administrative settings. It may be less common in casual, everyday conversations but is still important in formal discussions and documentation.
The lawyer presented a duplicate of the deed in court.
Asegúrate de guardar un duplicado de todos los documentos importantes.
Make sure to keep a duplicate of all important documents.
El duplicado de la clave se encuentra en la oficina.
While "duplicado" is not commonly used in many idiomatic expressions, it can appear in phrases related to copying or reproduction.
Ejemplo: Siempre hago un duplicado de mis archivos importantes.
No es un duplicado.
Ejemplo: Asegúrate de que cada entrega no sea un duplicado.
Guardar un duplicado.
The term "duplicado" comes from the Latin "duplicatus," which is the past participle of "duplicare," meaning "to double" or "to fold." This connection to the concept of doubling reflects the meaning of the word as a copy or reproduction.