Emanar is a verb.
/emaˈnaɾ/
Emanar refers to the action of issuing or coming forth from a source. It is often used to describe something that radiates or flows out, such as light, smell, or emotions. The term is relatively common in both spoken and written Spanish, often used in more formal contexts when describing phenomena like light, scents, or abstract qualities like ideas and emotions.
Example sentences:
- La luz emanaba de la lámpara.
The light emanated from the lamp.
While emanar is not as commonly used in idiomatic expressions as some other verbs, it is often used in metaphorical language. Here are some examples:
Emanar confianza
To emanate confidence
Ella emanaba confianza durante su presentación.
(She emanated confidence during her presentation.)
Emanar alegría
To emanate joy
Los niños emanaban alegría mientras jugaban en el parque.
(The children emanated joy while playing in the park.)
Emanar sabiduría
To emanate wisdom
El anciano emanaba sabiduría con cada palabra que decía.
(The elder emanated wisdom with every word he spoke.)
The word emanar comes from the Latin emanare, which is a combination of the prefix e- (from) and manare (to flow). This reflects its meaning related to the action of flowing out or issuing from a source.
Synonyms: - Emisión (emission) - Desprender (to release) - Exudar (to exude)
Antonyms: - Absorber (to absorb) - Retener (to retain)
This structure should give you a comprehensive understanding of the word emanar in various contexts!