emplasto - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

emplasto (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Parte del discurso

El término emplasto es un sustantivo.

Transcripción fonética

La transcripción fonética en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es: /emˈplasto/.

Opciones de traducción al inglés

El término emplasto se puede traducir al inglés como: - Plaster - Poultice

Significado y uso

Emplasto se refiere a una mezcla de sustancias que se aplica sobre la piel para tratar diversas afecciones, como lesiones o inflamaciones. En el ámbito médico, se utiliza principalmente para referirse a preparaciones que se aplican en forma de masa o ungüento. En un contexto más general, el término puede referirse a cualquier tipo de vendaje o apósito. Es un término más común en contextos escritos, como en la literatura médica, aunque también se puede escuchar en el habla coloquial.

Frecuencia de uso

El uso de emplasto es relativamente común en el vocabulario médico y en recetas caseras, aunque no tanto en la conversación diaria, a menos que se hable de tratamientos o remedios.

Ejemplos de oraciones

  1. El médico recomendó usar un emplasto de hierbas para aliviar el dolor.
    The doctor recommended using a herbal poultice to relieve the pain.

  2. Mi abuela siempre hacía un emplasto de mostaza para calmar las inflamaciones.
    My grandmother always made a mustard plaster to soothe inflammations.

  3. Es importante cambiar el emplasto diariamente para evitar infecciones.
    It's important to change the plaster daily to prevent infections.

Expresiones idiomáticas

En el español, emplasto no es un término que aparezca en muchas expresiones idiomáticas, sin embargo, existen algunas frases que lo incluyen en un sentido más amplio de tratamiento o solución.

  1. No hay emplasto que cure lo que no se siente.
    There is no plaster that can heal what is not felt.
    (Significa que a veces las soluciones externas no abordan el problema interno.)

  2. A menudo, el primer emplasto es el más efectivo.
    Often, the first plaster is the most effective.
    (Esto implica que las soluciones iniciales suelen ser las más adecuadas.)

  3. Más vale un buen emplasto que mil palabras.
    A good plaster is worth more than a thousand words.
    (En alusión a que la acción puede ser más valiosa que las palabras en situaciones críticas.)

Etimología

La palabra emplasto proviene del latín emplastrum, que significa "apósito" o "vendaje". Esta forma del término ha evolucionado en su uso a lo largo de los siglos, manteniendo su conexión con aplicaciones tópicas y tratamientos en la piel.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

El término emplasto es una parte interesante del vocabulario español, especialmente en contextos médicos y en el habla popular relacionada con remedios caseros.



23-07-2024