Estacada is a feminine noun in Spanish.
/estɑˈkaða/
Estacada refers to a barrier or enclosure, typically made of stakes or posts driven into the ground to create a protective boundary. The term is used in contexts related to fortifications, agriculture, and general construction.
In Spanish-speaking contexts, the usage of estacada is moderately frequent in both oral and written forms, but it is more commonly found in written context, particularly in literature, legal texts, and historical accounts where fortifications and boundaries are discussed.
La estacada alrededor del bosque protegía a los animales de los cazadores.
The palisade around the forest protected the animals from hunters.
Construimos una estacada de madera para mantener a los ciervos fuera del jardín.
We built a wooden fence to keep the deer out of the garden.
La estacada del viejo castillo todavía se puede ver desde la carretera.
The stockade of the old castle can still be seen from the road.
While estacada itself is not a prominent part of many idiomatic expressions, it can be encountered in phrases that relate to boundaries and protection. Here are some examples:
Estar tras la estacada – Signifies being in a secure or protected position.
Estaba tras la estacada durante la tormenta.
He was behind the stockade during the storm.
Tirar la estacada – Means to tear down a barrier or to abandon a protective stance.
Después de la pelea, decidió tirar la estacada y dejar todo atrás.
After the fight, he decided to tear down the barrier and leave everything behind.
Estacada de vida – Used metaphorically for a lifeline or a means of protection in life.
El apoyo de su familia fue una estacada de vida en tiempos difíciles.
The support of his family was a lifeline during difficult times.
The word estacada originates from the Spanish word estaca, which means "stake" or "post," and is derived from the Latin word staca, meaning "stake" or "a piece of wood." The suffix -ada is often used in Spanish to denote something that is made or built.
Synonyms: - Barrera (barrier) - Cerca (fence) - Muro (wall) - Enrejado (grid)
Antonyms: - Apertura (opening) - Vacío (gap) - Desprotección (unprotection)
In different contexts, the synonyms may convey slightly different nuances, with some being more appropriate in agricultural or fortification settings, while others lean towards general construction or decorative fencing.