The word "estancia" primarily refers to a period of stay or residence in a particular place. In legal and formal contexts, it can denote a residence or domicile. In Latin American countries, it can also refer to large agricultural estates or ranches, particularly in Argentina and Uruguay.
Frequency of Use: "Estancia" is used fairly frequently in both oral and written contexts, especially when discussing travel, legal, or agricultural matters.
Spanish: Durante mi estancia en España, visité muchas ciudades hermosas.
English: During my stay in Spain, I visited many beautiful cities.
Spanish: La estancia del presidente en la propiedad fue breve pero muy productiva.
English: The president's residence on the property was brief but very productive.
Spanish: La estancia que elegimos para vacacionar era muy acogedora.
English: The residence we chose to vacation in was very welcoming.
"Estancia" is used in a few idiomatic expressions, especially related to travel or residence. Here are some examples:
Spanish: Pasar una buena estancia.
English: To have a good stay.
Meaning: Describing a pleasant experience while residing at a place.
Spanish: Tener una estancia prolongada.
English: To have an extended stay.
Meaning: Referring to a longer duration at a particular location.
Spanish: Estancia temporal.
English: Temporary residence.
Refers to a short-term place of living.
Spanish: Buscar una estancia.
English: To look for a place to stay.
Used often when someone is in need of accommodation.
Spanish: Estancia gratuita.
English: Free stay.
Referring to accommodation that doesn't require payment.
The word "estancia" comes from the Latin term "stationem," which means standing, staying, or halting. It evolved into the Old Spanish term "estancia," which also held the meaning of a place where one stays temporarily or permanently.
Alojamientos (accommodations)
Antonyms:
This comprehensive overview highlights the meaning, usage, idiomatic expressions, etymology, and synonyms/antonyns related to the word "estancia."