estibador - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

estibador (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Noun

Phonetic Transcription

/es.ti.ˈβa.ðoɾ/

Translation Options into English

  1. Stevedore
  2. Dockworker
  3. Loading worker

Meaning and Usage

The word "estibador" refers to a person who is responsible for loading and unloading cargo from ships or containers, particularly in ports. This term is predominantly used in maritime and shipping contexts, where estibadores play a critical role in logistics and transportation.

In the Spanish language, "estibador" is frequently used in both oral and written contexts, especially within industries related to shipping, trade, and transportation. It may also appear in legal texts that regulate working conditions at ports.

Example Sentences

  1. El estibador trabaja largas horas bajo el sol en el puerto.
  2. The stevedore works long hours under the sun at the port.

  3. Cada estibador tiene su propia técnica para cargar contenedores.

  4. Each stevedore has their own technique for loading containers.

  5. El sindicato de estibadores exige mejores condiciones laborales.

  6. The stevedores' union demands better working conditions.

Idiomatic Expressions

"Estibador" is not commonly found in idiomatic expressions within the Spanish language. However, it can be related to phrases concerning labor and work ethics within the shipping industry. Below are some general labor-related phrases incorporating the spirit of the word:

  1. "Estibador de carga pesada."
  2. This phrase can denote someone who handles heavy loads, suggesting that they are strong and capable in their duties.
  3. Heavy load stevedore.

  4. "Hacer el trabajo de un estibador."

  5. This implies taking on a physically demanding job, often used when discussing hard labor.
  6. To do the work of a stevedore.

  7. "Estibador a tiempo completo."

  8. Refers to someone who is fully committed to this profession, often implying dedication and hard work.
  9. Full-time stevedore.

Etymology

The term "estibador" derives from the Spanish verb "estibar," which means "to stow" or "to load." This verb has roots in the Latin word "stipare," meaning "to pack tightly" or "to press down." The profession has evolved with shipping and trade over centuries, becoming essential in logistics.

Synonyms and Antonyms

Synonyms: - Cargador (Loader) - Manipulador de carga (Cargo handler)

Antonyms: - Descargador (Unloader) - can sometimes be used interchangeably depending on context, but "descargador" can imply someone who specifically unloads rather than loads.

In summary, "estibador" is an important term in the shipping and maritime sectors, indicating a person engaged in loading and unloading tasks.



23-07-2024