The word "estrumoso" is quite rare in contemporary Spanish. It is more likely to be encountered in literary texts or historical writings. It is used to describe someone or something that is lively, vivid, or sprightly.
Given its rarity, "estrumoso" tends to appear more in written contexts than in spoken language.
Example Sentences
Spanish: El paisaje era estrumoso y lleno de colores vibrantes.
English: The landscape was lively and full of vibrant colors.
Spanish: Su personalidad estrumosa iluminó toda la habitación.
English: His sprightly personality lit up the entire room.
Spanish: La fiesta terminó siendo estrumosa y divertida para todos.
English: The party ended up being lively and fun for everyone.
Idiomatic Expressions
"Estrumoso" is not commonly found in idiomatic expressions. Its usage is mostly literal, depicting liveliness or vividness.
Etymology
The word "estrumoso" originates from the Latin "estrumosus," which bears the same connotation of vividness and liveliness.
Synonyms and Antonyms
Synonyms:
Vivaz (vivacious)
Alegre (cheerful)
Animado (animated)
Antonyms:
Aburrido (boring)
Apagado (dull)
Triste (sad)
Conclusion
"Estrumoso" is a rare adjective in the Spanish language used to describe something or someone that is lively, vivid, or sprightly. Its use is more prevalent in written form, especially in literary or historical contexts. Given its rarity, there are no significant idiomatic expressions associated with it, and its etymology traces back to Latin roots.