Adjective
/eb.oˈka.ðoɾ/
The term "evocador" in Spanish is used to describe something that evokes or brings to mind certain memories, feelings, or images. It is frequently employed in both literary and conversational contexts, often to denote the ability of something—like art, music, or a story—to trigger emotional or sensory responses. The word is used both in oral speech and written contexts, with a preference for written as it is common in poetry, literature, and formal discussions.
Classical music is very evocative for me; it reminds me of my childhood.
Su novela es una obra evocadora que capturó la esencia de una época pasada.
His novel is an evocative work that captured the essence of a bygone era.
Las imágenes que presentó son evocadoras y llenas de sentimiento.
The word "evocador" is not commonly found in specific idiomatic expressions but can appear in various phrases related to memory and reminiscence.
That place has an evocative memory of my summer vacation.
"Una imagen evocadora"
The photograph was an evocative image of her childhood.
"Palabras evocadoras"
The word "evocador" originates from the Latin term "evocare," which means "to call forth" or "to summon." It has evolved into its current form in the Spanish language while retaining the core meaning related to evocation and memory.
Synonyms: - Sugestivo (suggestive) - Evocante (evocative) - Rememorativo (reminiscent)
Antonyms: - Olvidadizo (forgetful) - Desprovisto (devoid) - Incomunicado (uncommunicative)
This comprehensive overview of "evocador" illustrates its versatility and application in the language, showing how it serves as a bridge between language, emotion, and memory.