The word "exhorto" is a noun in Spanish.
The phonetic transcription of "exhorto" using the International Phonetic Alphabet (IPA) is /eksˈoɾ.to/.
In the Spanish language, "exhorto" refers to a formal request, directive, or warning, often used in legal contexts. It generally implies urging someone to take a certain action or adhere to specific rules or behaviors. In Chilean law, "exhorto" can refer to a judicial order to comply with legal provisions or to appear in court. The frequency of use is moderate, with a leaning towards written contexts, especially in legal documents, official communications, and judicial proceedings. While it may not be common in everyday conversation, its formal tone keeps it relevant in legal discourse.
El juez emitió un exhorto para que los testigos se presentaran a la audiencia.
The judge issued a warning for the witnesses to appear at the hearing.
Se envió un exhorto al acusado para que cumpliera con las normas dictadas.
A command was sent to the accused to comply with the prescribed rules.
El exhorto de la corte fue claro sobre las consecuencias de no cumplir.
The court's exhortation was clear about the consequences of non-compliance.
While "exhorto" is not commonly found in idiomatic expressions, it plays a significant role in the context of legal terminology and formal directives. Here are some phrases that utilize "exhorto":
It is important to make an exhortation to the citizens to respect the law.
Exhorto a la responsabilidad
Exhortation to responsibility
The president made an exhortation to responsibility in light of the crisis.
Cumplir con el exhorto judicial
To comply with the judicial exhortation
The word "exhorto" originates from the Latin "exhortum," which derives from "exhortari" meaning "to urge, encourage, or exhort." This reflects its current meaning of calling or urging someone to act in a certain way.
Synonyms: - Intimación (Intimation) - Orden (Order) - Advertencia (Warning)
Antonyms: - Permiso (Permission) - Aceptación (Acceptance) - Desinterés (Indifference)