"Falaz" is an adjective in Spanish.
/faˈlaz/
"Falaz" is used to describe something or someone that is deceitful, untruthful, or treacherous. It often connotes a sense of betrayal or insincerity, indicating that something is not as it appears. This word is relatively common in both oral and written contexts, though it may be used more frequently in literary or formal language.
The word "falaz" is not extremely common in everyday dialogue but can frequently be found in literature, legal contexts, or in discussions about morality and integrity.
Su discurso era tan falaz que nadie le creyó.
His speech was so deceitful that no one believed him.
Las promesas falazes de aquellos políticos son bien conocidas.
The deceitful promises of those politicians are well-known.
A veces, una sonrisa falaz puede esconder intenciones malignas.
Sometimes, a deceitful smile can hide malicious intentions.
"Falaz" can be featured in various idiomatic expressions reflecting themes of deceit and trickery. Below are some examples:
Su sonrisa falaz me hizo desconfiar de sus intenciones.
His deceitful smile made me distrustful of his intentions.
El falaz camino de la traición
A menudo, el falaz camino de la traición lleva a la soledad.
Often, the treacherous path of betrayal leads to loneliness.
Palabras falaz
Nunca te fíes de palabras falaz, siempre es mejor ver las acciones.
Never trust deceitful words; it is always better to see the actions.
Ojos falaz
The word "falaz" comes from the Latin word falsus, which means "false", "deceitful", or "erroneous". The evolution from Latin reflects a consistent association with deception and untruthfulness over centuries.