Adjective
/fɑˈji.ðo/
In the Spanish language, "fallido" means failed or unsuccessful. It is often used to describe attempts or efforts that did not achieve the desired results. The term is applicable in various contexts, including general, social, and legal situations. Its frequency of use is moderate, appearing both in oral speech and written texts, though it may be more common in formal writing.
The project was failed due to lack of funding.
Su intento de negociar fue fallido, así que decidieron retirarse.
His attempt to negotiate was unsuccessful, so they decided to withdraw.
Muchas startups enfrentan años de fallidos antes de encontrar el éxito.
"Fallido" is often employed in idiomatic expressions, especially in contexts pertaining to failed attempts or plans. Here are several idiomatic expressions where "fallido" may be utilized:
(His failed attempt to climb the mountain taught him a valuable lesson.)
"Es un golpe fallido"
(The boxer’s failed blow cost him the fight.)
"Una estrategia fallida"
(The team’s failed strategy was reviewed in the subsequent meeting.)
"Una oferta fallida"
The word "fallido" originates from the verb "fallir," which means to fail or to fall short. The roots can be traced back to Latin "fallere," meaning to deceive, which reflects the idea of falling short of expectations or targets.
Synonyms: - Fracasado (failed) - Infructuoso (fruitless) - Abortivo (abortive)
Antonyms: - Exitoso (successful) - Triunfante (triumphant) - Efectivo (effective)
In summary, "fallido" is a versatile adjective in the Spanish language commonly associated with failure or lack of success, used in both spoken and written forms. It has significant idiomatic use and can capture the essence of unsuccessful attempts in various contexts.