"Falto" is an adjective in Spanish.
/fal.to/
"Falto" is commonly used in Spanish to describe something that is missing, lacking, or absent. It serves as a way to indicate a deficiency in a particular quality, item, or presence. The word can be used in various contexts, including physical absence or metaphorical deficiencies like character traits.
In Colombia, "falto" is widely used in everyday conversation, making it more prevalent in oral speech, though it can also appear in written text.
"At the party, there was a lack of food."
"El informe está falto de información relevante."
"The report is lacking relevant information."
"Me siento falto de energía hoy."
While "falto" is not a central component of many idiomatic expressions, it can be found in certain phrases that describe deficiency or absence. Below are some examples:
"Lacking reason." (Used when someone is acting irrationally)
"Está falto de compañerismo."
"He is lacking camaraderie." (Indicating a deficiency in friendship or teamwork)
"El proyecto está falto de recursos."
"The project is lacking resources." (Used to describe a project that does not have enough funding or materials)
"Es falto de humildad."
"He is lacking humility." (Highlighting someone's arrogance)
"Estás falto de ideas."
The word "falto" comes from the Latin "fallĭtus," which stems from "fallere," meaning "to deceive" or "to fail." This root connects to the concept of absence or deficiency in various forms.