fauces - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

fauces (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Parte del discurso

"Fauces" es un sustantivo plural en español.

Transcripción fonética

La transcripción fonética utilizando el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) es: /ˈfaw.θes/

Opciones de traducción al inglés

La palabra "fauces" se traduce comúnmente al inglés como "jaw" o "throat", aunque su significado exacto puede depender del contexto.

Significado y uso

En español, "fauces" se refiere a la parte posterior de la boca y la garganta, especialmente en un contexto anatómico. Es un término que se utiliza principalmente en el ámbito médico y científico, aunque también puede aparecer en discursos literarios o poéticos. En términos de frecuencia, "fauces" es más común en contextos escritos como artículos médicos, textos académicos y literatura en general, aunque también puede emplearse en conversaciones orales.

Ejemplos de oraciones

  1. Los médicos examinaron las fauces del paciente para detectar signos de infección.
    (The doctors examined the patient's throat to check for signs of infection.)

  2. En su poema, el autor describe la oscuridad como las fauces de un monstruo.
    (In his poem, the author describes darkness as the jaws of a monster.)

  3. Se recomienda beber agua caliente para aliviar el dolor en las fauces.
    (It is recommended to drink hot water to relieve the pain in the throat.)

Expresiones idiomáticas

"Fauces" no es una palabra común en expresiones idiomáticas, pero se pueden encontrar algunas frases literarias o poéticas que juegan con su significado. Aquí hay unas oraciones que incluyen expresiones donde "fauces" aparece:

  1. El lobo acecha con fauces abiertas.
    (The wolf lurks with open jaws.)

  2. Entrar en las fauces del león.
    (To enter into the jaws of the lion.) – Esta expresión implica estar en una situación peligrosa o arriesgada.

  3. Las fauces de la selva devoran a los desprevenidos.
    (The jaws of the jungle engulf the unsuspecting.) – Este uso enfatiza el peligro de los entornos naturales.

  4. Tiene que enfrentar las fauces de la realidad.
    (He/She has to face the jaws of reality.) – Esta expresión se refiere a enfrentar la dura realidad.

Etimología

La palabra "fauces" proviene del latín "fauces", que tiene el mismo significado y se refiere a la garganta o la boca. La raíz está relacionada con la idea de apertura y cavidad.

Sinónimos y Antónimos

Sinónimos

Antónimos

Esta información proporciona un conocimiento profundo sobre la palabra "fauces" en español, abarcando su uso, significado y variantes idiomáticas.



23-07-2024