The word "fornicar" is a verb.
/forniˈkaɾ/
The primary translation of "fornicar" is "to fornicate." In a broader sense, it can also refer to "to engage in sexual intercourse."
In the Spanish language, "fornicar" refers specifically to sexual intercourse between two people who are not married to each other. It is often used in a legal or religious context concerning sexual morality. The frequency of use can be considered moderate to low; it is more common in formal or written contexts, particularly in legal or philosophical discussions, rather than in everyday conversation.
"Adultery and fornication are considered sins in many religions."
"La ley penaliza el fornicar en ciertas circunstancias."
"The law penalizes fornication under certain circumstances."
"En algunos países, fornicar sin un compromiso formal es mal visto."
"Fornicar" is not particularly common in idiomatic expressions, but it may appear in contexts discussing morality, sexuality, or laws regarding sexual conduct. Here are some examples of commonly related phrases and sentences:
"Fornicating outside of marriage is a taboo in many cultures."
"Las consecuencias de fornicar sin responsabilidad son a menudo severas."
"The consequences of fornication without responsibility are often severe."
"Fornicar no implica necesariamente amor, sino más bien deseo."
The word "fornicar" comes from the Latin "fornicari," which derives from "fornix," meaning "arch" or "vault." This etymology reflects the historical association of hidden sexual activities that took place under arches or secluded areas.
Synonyms: - "Copular" (to copulate) - "Relaciones sexuales" (sexual relations) - "Yacer" (to lie with)
Antonyms: - "Abstenerse" (to abstain) - "Castidad" (chastity) - "Celibato" (celibacy)
In summary, "fornicar" is a verb with specific implications in moral, legal, and ethical discussions about sexual activity outside of marriage. Its usage can be influenced by cultural views on sexuality, making it a significant term in both general and legal contexts.