Adjective
/fɔˈɾaðo/
The word "forrado" originates from the verb "forrar," which means to cover or line something. It can denote an object that is lined or padded, often for protection or comfort. In informal contexts, especially in Argentina and Bolivia, it can also refer to someone who is wealthy or has a lot of money.
"Forrado" is relatively common in conversational Spanish, particularly in informal contexts. It tends to be used more in oral speech rather than in written form.
He comprado un sofá forrado de cuero.
I bought a leather-lined sofa.
Esa mochila está forrada con material resistente.
That backpack is lined with durable material.
No sabía que estaba tan forrado; tiene un auto nuevo cada año.
I didn't know he was so wealthy; he gets a new car every year.
"Forrado" is often used in various idiomatic expressions in Spanish, particularly in colloquial language referring to wealth or abundance.
Está forrado de dinero, así que no le importa gastar.
He is loaded with money, so he doesn't care about spending.
Después de su última venta, se quedó forrado.
After his last sale, he ended up rolling in money.
No te preocupes por el gasto; ella está forrada y puede cubrirlo.
Don't worry about the expense; she's loaded and can cover it.
The term "forrado" comes from the Spanish verb "forrar," which is derived from Latin "forrare," meaning to cover or to wrap. It originally referred to the action of lining or covering an object for protection.