Adjective
/forˈθaðo/
The word "forzado" generally indicates something that has been imposed or compelled, whether it's a person or an action. It can refer to physical force or psychological pressure. It is used in both written and oral contexts, but tends to appear more frequently in formal and legal discussions due to its connotations of constraint and obligation.
El acuerdo fue forzado por las circunstancias económicas.
The agreement was forced by economic circumstances.
Siento que mi participación fue forzada y no genuina.
I feel that my participation was forced and not genuine.
Los testimonios forzados pueden ser absolutamente inválidos en un tribunal.
Forced testimonies can be absolutely invalid in a court of law.
Although "forzado" itself is not heavily featured in idiomatic expressions, the concept of something being forced often appears in phrases that discuss coercion or undue pressure.
No me hagas sentir forzado a tomar una decisión que no quiero.
Don't make me feel forced to make a decision I don't want to.
Está forzado a trabajar horas extras sin compensación.
He is forced to work overtime without compensation.
El cambio de planes fue forzado por el mal tiempo.
The change of plans was forced by bad weather.
A veces, las verdades forzadas son más difíciles de aceptar.
Sometimes, forced truths are harder to accept.
The term "forzado" comes from the past participle of the verb "forzar," which means "to force." The root "forz-" stems from Latin "fortiare," which implies strength or forcefulness.
Synonyms: - Obligado (obligated) - Coaccionado (coerced) - Impuesto (imposed)
Antonyms: - Libre (free) - Voluntario (voluntary) - Espontáneo (spontaneous)