fracturar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

fracturar (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Verb

Phonetic Transcription

/frak.tuˈɾaɾ/

Translation Options into English

Meaning and Usage

In Spanish, the verb "fracturar" primarily means "to fracture," referring to breaking or causing a crack in something, typically in a physical or medical context. It can also mean "to invoice" in commercial and accounting contexts, referring to the process of creating and issuing a bill for goods or services rendered.

Frequency of Use:
"Fracturar" is used fairly frequently, depending on the context—more often in medical and legal discourse when referring to physical injuries or billing in commercial contexts. It is commonly found in both written and oral usage depending on the context.

Example Sentences

  1. La radiografía mostró que el hueso estaba fracturado.
  2. The X-ray showed that the bone was fractured.

  3. Necesitamos fracturar los servicios prestados este mes.

  4. We need to invoice the services provided this month.

  5. El médico dijo que podría tardar en sanar si el dedo está fracturado.

  6. The doctor said it might take time to heal if the finger is fractured.

Idiomatic Expressions

The word "fracturar" is not heavily entrenched in idiomatic expressions in Spanish, but its applications in legal and medical contexts might have some extended usages. Here are some relevant expressions using "fracturar" in various contexts:

  1. Fracturar el tiempo:
  2. Significado: To break time into segments for better management.
  3. Ejemplo: "Es hora de fracturar el tiempo para que podamos cumplir con el proyecto."
  4. Translation: "It's time to break time into segments so we can meet the project deadline."

  5. Fracturar el silencio:

  6. Significado: To break the silence, often by speaking out.
  7. Ejemplo: "Ella decidió fracturar el silencio y contar su historia."
  8. Translation: "She decided to break the silence and tell her story."

  9. Fractura en la confianza:

  10. Significado: A breach in trust.
  11. Ejemplo: "La mentira creó una fractura en la confianza que era difícil de reparar."
  12. Translation: "The lie created a breach in trust that was difficult to repair."

Etymology

The word "fracturar" derives from the Latin fracturare, which means "to break," originating from the root frangere, meaning "to break." The medical and commercial implications likely evolved over time reflecting the action of causing a division or rupture in both contexts.

Synonyms and Antonyms

Synonyms: - Romper (to break) - Rendir (to yield, in a context of breaking down) - Facturar (to invoice; contextually interchangeable for billing)

Antonyms: - Unir (to unite) - Reforzar (to reinforce) - Cura (to heal, in a medical sense)

This comprehensive overview of "fracturar" should assist you in understanding its uses, meaning, and implications in both general and legal contexts in Spanish.



23-07-2024