The term "funeraria" refers to a business that provides services related to funerals, including the preparation of the deceased, the organization of memorial services, and the sale of burial products. It is a specific term used widely within the context of death and mourning. The frequency of use is moderate, and it is often mentioned more in written contexts (e.g., legal documents, advertisements) than in everyday speech.
La funeraria se encargará de todos los detalles del funeral.
The funeral home will take care of all the details of the funeral.
Es importante elegir una funeraria que tenga buena reputación.
It is important to choose a funeral home that has a good reputation.
La funeraria ofrecía diferentes opciones de ataúdes.
The funeral home offered different options for coffins.
The word "funeraria" is not commonly found in idiomatic expressions. However, it may be used in specific contexts related to the themes of death and mourning. Here are some related expressions:
Estar en la funeraria
Meaning: To be in a difficult or dire situation.
Example: Después de la crisis financiera, su negocio está en la funeraria.
After the financial crisis, his business is in dire straits.
No ser de funeraria
Meaning: Not to be overly serious or somber; to lighten the mood.
Example: Aunque el tema es delicado, no hay necesidad de ser de funeraria.
Even though the topic is delicate, there’s no need to be overly serious.
The word "funeraria" comes from the Latin "funerarius," which relates to funerals and burial practices. The prefix "funer-" derives from "funus," meaning "funeral" or "death."
Servicio funerario
Antonyms:
This word is deeply intertwined with cultural practices regarding death and mourning, and its usage carries a sense of respect and solemnity.