The verb "girar" primarily means to turn or rotate something around an axis. It can also refer to the act of issuing a bill or a check in economic contexts. In general usage, it is frequently used both in oral and written forms, although it might be more prominent in written contexts due to its technical connotations in commerce and law.
Frequency of Use: Commonly used in everyday Spanish, with particular prevalence in conversations related to movement, commerce, and financial transactions.
She turned the key to open the door.
El contador necesita girar la factura antes del fin de mes.
The accountant needs to issue the invoice before the end of the month.
Girar a la derecha en la próxima esquina.
The verb "girar" is used in several idiomatic expressions, especially in Mexican Spanish, given its importance in both daily communication and commerce.
The discussions revolved around economic problems.
Girar en el aire
The athlete spun in the air before landing.
Girar la tortilla
Sometimes, it is necessary to flip the tortilla to improve circumstances.
Girar como un trompo
The term "girar" comes from the Latin word "gyrāre," which means "to turn" or "to rotate." The evolution of the word reflects its consistent association with motion and rotation.
This comprehensive overview of the word "girar" includes its usage in various contexts, idiomatic expressions, synonyms, antonyms, and its etymology. The versatility of the verb makes it a fundamental part of the Spanish language, used across different domains such as general daily conversations, commerce, and law.