The word "golpear" is a verb in Spanish, specifically an infinitive form.
/golˈpe.aɾ/
The primary translation of "golpear" into English is "to hit." Other translations may include "to strike," "to punch," or "to beat," depending on the context in which it is used.
The verb "golpear" means to strike someone or something with force using a part of the body (like a fist) or an object. It is used in various contexts, including physical altercations, sports, and metaphorical situations such as "golpear" an idea or an opinion.
The frequency of use for "golpear" is moderate, appearing often in both oral and written contexts. However, it may be more prevalent in oral speech, especially in everyday conversation, as it can describe immediate actions.
Él decidió golpear la mesa para llamar la atención.
He decided to hit the table to get attention.
No es correcto golpear a otros, siempre hay que buscar la paz.
It is not right to hit others; one should always seek peace.
Bailar con ritmo es como golpear las notas de la música.
Dancing with rhythm is like hitting the notes of the music.
Although "golpear" is not commonly featured in idiomatic expressions, there are several phrases where it plays a key role in conveying ideas associated with conflict, aggression, or impact:
Nosotros tenemos que golpear el suelo con más fuerza si queremos que se escuchen nuestras voces.
We have to hit the ground harder if we want our voices to be heard.
Golpear las cartas sobre la mesa (to lay all cards on the table)
Es el momento de golpear las cartas sobre la mesa y decir la verdad.
It is time to lay all the cards on the table and tell the truth.
Golpear el aire (to hit the air)
The term "golpear" originates from the Latin word "culpare," which means "to strike or hit." Over time, it evolved in the Spanish language to take on its modern form and usage.
This information should give you a comprehensive understanding of the word "golpear" within various contexts in the Spanish language.