/g o ˈ θ a r/ (for Spain)
/g o ˈ z a r/ (for Latin America)
The verb "gozar" means to experience pleasure or joy from something. It is commonly used in both formal and informal contexts. The word has a strong presence in everyday spoken language but can also be found in written texts, particularly in literary or legal documents mentioning enjoyment or pleasure derived from services, rights, etc.
"Gozar" is a commonly used verb in Spanish, making it a staple in both spoken and written communication.
Gozar de la vida es importante para el bienestar mental.
To enjoy life is important for mental well-being.
Ella disfruta mucho de los conciertos y le gusta gozar de la música en vivo.
She enjoys concerts a lot and likes to relish live music.
Los turistas van a gozar de las hermosas vistas desde la montaña.
The tourists will enjoy the beautiful views from the mountain.
"Gozar" is frequently used in various idiomatic expressions in the Spanish language. Here are some examples:
Example: Espero que todos puedan gozar de buena salud este año.
I hope everyone can enjoy good health this year.
Gozar de un privilegio
To enjoy a privilege
Example: Los miembros del club gozan de un privilegio exclusivo.
Club members enjoy an exclusive privilege.
Gozar de la libertad
To enjoy freedom
Example: Es fundamental que todos gozen de la libertad de expresión.
It is essential that everyone enjoys the freedom of speech.
Gozar el momento
To enjoy the moment
The word "gozar" originates from the Latin verb "gāudēre," which means "to rejoice." Over time, it has evolved in the Spanish language to convey enjoyment or pleasure.
This comprehensive breakdown of "gozar" showcases its use, meaning, idiomatic expressions, and more, enhancing your understanding of the term in both general and legal contexts.