Granizar is a verb in Spanish.
/ɡɾaniˈθaɾ/ (in Spain) or /ɡɾaniˈzaɾ/ (in Latin America)
Granizar refers specifically to the meteorological phenomenon where hail falls during a storm. It's commonly used in weather forecasts and discussions about climate conditions. The frequency of its use is relatively low compared to more common weather-related verbs, primarily appearing in written contexts like news articles or meteorological reports rather than in casual oral speech.
Hoy va a granizar en la tarde.
Today it’s going to hail in the afternoon.
El meteorólogo predice que va a granizar durante la noche.
The meteorologist predicts that it will hail during the night.
Cuando comienza a granizar, es mejor buscar refugio.
When it starts to hail, it's better to seek shelter.
While granizar itself is not commonly used in idiomatic expressions, it can appear in contexts that describe weather-related phenomena. Here are some phrases and their translations:
Se dice que si graniza en primavera, habrá un buen año agrícola.
It's said that if it hails in spring, there will be a good agricultural year.
No olvides el paraguas, no queremos que nos sorprenda si llega a granizar.
Don't forget the umbrella; we don't want to be caught off guard if it starts to hail.
Cuando graniza, es mejor estar dentro de casa.
When it hails, it's better to stay indoors.
The word granizar derives from the noun granizo, which means hail in Spanish. The root comes from the Latin word granīsum, relating to grains or small particles, indicative of the size and form of hailstones.
Synonyms: - Hail - Caer granizo (to fall hail)
Antonyms: - Llover (to rain) - Neblina (fog/mist)
This comprehensive breakdown highlights the use and significance of the verb granizar within the Spanish language, its contextual meaning, and related expressions.