Noun
/ɡwakaˈmaʊ/
The word "guacamayo" refers specifically to several species of large, colorful parrots native to Central and South America, known for their vibrant feathers and long tails. In the Spanish language, the term is commonly used in both oral and written contexts, particularly when discussing wildlife, nature, pet ownership, or environmental conservation. The frequency of use is moderate, as it tends to appear more in descriptive contexts related to animals, zoology, or ecology.
Los guacamayos son aves muy inteligentes y sociales.
Macaws are very intelligent and social birds.
En el zoológico, vimos un guacamayo de colores brillantes.
At the zoo, we saw a brightly colored macaw.
El guacamayo es un símbolo de la biodiversidad en América del Sur.
The macaw is a symbol of biodiversity in South America.
While "guacamayo" is not often featured in idiomatic expressions as commonly as some other terms, it can still find its place in cultural discussions about wildlife and conservation. Here are some relevant expressions that invoke the characteristics of guacamayo:
Meaning: To perceive things in a colorful, vibrant way.
"Hablar como un guacamayo."
To talk like a macaw.
Meaning: To talk excessively or mimic someone else's words, similar to how parrots mimic human speech.
"Más colorido que un guacamayo."
More colorful than a macaw.
The word "guacamayo" comes from the Taíno language, spoken by the indigenous Taíno people of the Caribbean. The Taíno term is believed to be "kòama" or a variation thereof, referring to the same bird species. Spanish adopted and adapted this term, leading to its current form.
Synonyms: - Loro grande (large parrot) - Papagayo (a colloquial term for parrot, which may refer to various species)
Antonyms: - Loro (parrot, in more general terms, often referring to smaller species)
This information about "guacamayo" reflects its importance in both cultural contexts and ecological consideration, especially in American and Puerto Rican Spanish.