Phrase: guardar un secreto
/gwarˈðaɾ un seˈkɾeto/
The phrase guardar un secreto means "to keep a secret" in English. It is used in both oral speech and written context in Spanish. This phrase is commonly used in everyday conversations and is well understood by Spanish speakers.
Ella me pidió que guardara un secreto sobre su nuevo trabajo.
(She asked me to keep a secret about her new job.)
Es importante saber guardar un secreto cuando alguien confía en ti.
(It is important to know how to keep a secret when someone confides in you.)
Guardar un secreto is sometimes used as part of various idiomatic expressions in Spanish. Here are a few examples:
Prometí guardar un secreto sobre su viaje.
(I promised to keep a secret about his trip.)
No saber guardar un secreto: To not know how to keep a secret
The phrase guardar un secreto comes from the Spanish verb "guardar," which means "to keep" or "to guard," and the noun "secreto," which means "secret." When combined, they form the expression "to keep a secret."
Synonyms:
- Mantener en secreto (To keep in secret)
- No revelar (Not to reveal)
Antonyms:
- Revelar un secreto (To reveal a secret)
- Contar un secreto (To tell a secret)