"Hasta luego" is a phrase that functions as a conjunction or interjection.
/hasta ˈlweɣo/
"Hasta luego" is a common farewells in Spanish, used to indicate that one is leaving but will see the other person again at some point in the future. It is informal and widely used in both oral and written contexts. The frequency of use is high, particularly in casual conversations among friends and family. It serves as a polite way to say goodbye without implying permanence.
Hasta luego, amigo.
See you later, friend.
Nos vemos mañana, ¡hasta luego!
We’ll see each other tomorrow, see you later!
Tengo que irme, ¡hasta luego a todos!
I have to leave, see you later everyone!
While "hasta luego" itself is a simple farewell, there are several idiomatic expressions that include the concept of "later" or farewell implications. Here are some related expressions:
Hasta la próxima.
Until next time.
This is a way to say goodbye, implying that you hope to see someone again in the near future.
Hasta pronto.
See you soon.
This expression is more time-specific, indicating that the speaker expects to meet the other person again soon.
¡Adiós, y que te vaya bien hasta luego!
Goodbye, and may it go well for you until later!
A more elaborative farewell, combining good wishes with a promise of return.
Hasta nunca.
Until never.
This phrase is used when the speaker does not intend to see the other person again, often implying a negative sentiment.
Hasta el lunes.
Until Monday.
A specific farewell indicating that you will see someone again on Monday.
The phrase "hasta luego" comes from the Spanish words "hasta," which means "until," and "luego," which means "later" or "after." The construction reflects a common structure in Spanish where "hasta" is used to denote a time or condition for an action.
Hasta luego (See you later)
Antonyms: