hechizar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

hechizar (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

The word hechizar is a verb.

Phonetic Transcription

/etʃiˈθaɾ/ (in Spain) or /e.tʃiˈzaɾ/ (in Latin America)

Translation Options into English

Meaning and Usage

Hechizar refers to the act of enchanting someone or something, often through magic or the use of spells. It can denote a figurative influence or power, leading someone to feel captivated, attracted, or enthralled. The use of the word can vary from literal magical connotations to more metaphorical uses where it describes someone being deeply charmed or fascinated by another person or thing.

Its frequency of use is moderate, and it can be seen in both oral and written contexts, but it tends to be more common in literary or fantasy narratives due to its magical implications.

Example Sentences

  1. La bruja intentó hechizar al príncipe con su magia oscura.
  2. The witch tried to enchant the prince with her dark magic.

  3. Ella está tan enamorada de él que parece que lo ha hechizado.

  4. She is so in love with him that it seems she has enchanted him.

  5. La música del violinista logra hechizar a todos los que la escuchan.

  6. The violinist's music manages to enchant everyone who hears it.

Idiomatic Expressions

While hechizar is not commonly found in many idiomatic expressions, it can be incorporated into several phrases indicating charm or magical influences. Here are a few examples:

  1. Hechizar a alguien con palabras.
  2. To enchant someone with words.
  3. Sus elogios lograron hechizarme con sus palabras.

    • His praises managed to enchant me with his words.
  4. Caer bajo el hechizo de alguien.

  5. To fall under someone's spell.
  6. Desde que la conoció, ha caído bajo el hechizo de su sonrisa.

    • Since he met her, he has fallen under the spell of her smile.
  7. Hechizar el ambiente.

  8. To enchant the atmosphere.
  9. La decoración navideña logra hechizar el ambiente de la fiesta.

    • The Christmas decorations manage to enchant the atmosphere of the party.
  10. Hechizo de amor.

  11. Love spell.
  12. Ella le lanzó un hechizo de amor y ahora él no puede dejar de pensar en ella.
    • She cast a love spell on him, and now he can't stop thinking about her.

Etymology

The verb hechizar derives from the noun hechizo, which means "spell." The root is related to the Spanish word hechizar, which has connections to Latin fascinare, meaning "to fascinate" or "to enchant."

Synonyms and Antonyms

Synonyms

Antonyms

This word captures a fascinating aspect of language with its connections to magic and charm, making it an intriguing term in the Spanish lexicon.



23-07-2024