The term "hidalgo" historically refers to a member of the Spanish nobility, particularly those who were of noble lineage but did not possess significant wealth or titles. The word implies a sense of honor and chivalry, often associated with the ideals of a gentleman. It is used more in written contexts, such as literature and historical texts, rather than in everyday oral conversation.
The frequency of use for "hidalgo" has decreased in modern times but can still be found in discussions of Spanish history or in literary contexts.
The gentleman in the novel sought a sense of honor in a changing world.
Los hidalgos solían ser guerreros admirados por su valentía en la batalla.
The noblemen were often admired warriors for their bravery in battle.
Aunque era un hidalgo pobre, siempre se comportaba con dignidad y respeto.
While "hidalgo" is not extremely common as part of idiomatic expressions, it has been featured in phrases that reflect cultural attitudes toward nobility and honor.
"Su orgullo de hidalgo lo llevó a rechazar ayuda cuando la necesitaba."
"Cámara de hidalgos"
"Los problemas de la nación se discutieron en la cámara de hidalgos."
"Ser más hidalgo que un rey"
The word "hidalgo" originates from the Spanish term "hijo de algo," which means "son of something" or "son of a noble." It reflects the historical context in which social class and lineage were points of pride and distinction. The term evolved to denote a specific type of low-ranking nobleman.
Caballero (gentleman, knight)
Antonyms: