The word "hoyuelo" refers to a small indentation or dimple, often seen on the cheeks when someone smiles. In Spanish, it is a diminutive form of "hoyo," which means "hole" or "pit." The term is commonly used in both oral and written contexts, and is familiar in everyday conversation, particularly in descriptions of physical features.
She has a dimple in her cheek that looks very pretty.
Cuando sonríe, su hoyuelo se hace más pronunciado.
The term "hoyuelo" does not have a widespread use in idiomatic expressions. However, in contexts where physical descriptions are made, it can appear in a few phrases or sentences. Here are some examples:
The dimple she has gives her an air of friendliness.
Su sonrisa y su hoyuelo siempre alegran el ambiente.
Her smile and her dimple always brighten the atmosphere.
Un hoyuelo en la mejilla es un signo de belleza en muchas culturas.
The word "hoyuelo" comes from the Spanish noun "hoyo," which means "hole" or "pit." The diminutive suffix "-uelo" indicates a smaller or endearing form. This reflects a common pattern in Spanish where diminutive suffixes are used to express affection or smallness.