"Hueste" is a noun.
/ˈwestɛ/
"Hueste" traditionally refers to a group of people or warriors, often in the context of an army or a military host. The term is somewhat archaic and is less frequently used in modern language compared to equivalent terms like "ejército" for army or "tropa" for troop. Its usage can be more prevalent in literary or historical contexts rather than everyday conversation.
The frequency of use in oral speech is low, as it's not a term commonly found in contemporary vernacular; it might appear more often in written texts, especially in historical narratives or literary works.
The king's host marched to battle at dawn.
En la antigüedad, una hueste podía consistir en miles de guerreros.
In ancient times, a host could consist of thousands of warriors.
La hueste de viajeros se detuvo en la posada para descansar.
While "hueste" is not commonly used in many idiomatic expressions, it retains importance in certain literary or historical phrases. Below are a few examples that reflect the term's usage in different expressions.
He joined the host of the righteous to fight for peace.
La hueste de la guerra - A phrase used in a poetic manner to describe the army or entities involved in conflict.
The host of war approached as the villagers prepared.
Hueste de ángeles - Referring to a host of angels, used in a more spiritual or religious context.
The word "hueste" has its roots in Old Spanish from the Latin "hostis," which means enemy or guest, depending on the context. Over time, the term evolved to refer specifically to a group or troop of people, especially in military terms.
Synonyms - Ejército (Army) - Tropa (Troop) - Multitud (Crowd)
Antonyms - Solitario (Solitary) - Individual (Individual)
Overall, "hueste" conveys a sense of a collective group, particularly in historical or literary contexts, while its usage has declined in modern vernacular.