igualar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

igualar (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Parte del discurso

El término "igualar" es un verbo en español.

Transcripción fonética

La transcripción fonética en Alfabeto Fonético Internacional (IPA) es: /iɡwaˈlaɾ/

Opciones de traducción al inglés

Las traducciones más comunes de "igualar" al inglés son: - to equal - to match - to make equal

Significado y uso

"Igualar" se refiere a la acción de hacer que algo sea igual a otra cosa, en términos de cantidad, calidad, o características. En el contexto general, se utiliza para describir el acto de poner en igualdad, ya sea en términos de condiciones, situaciones o resultados. En el ámbito de la economía y el derecho, puede referirse a igualar condiciones competitivas o derechos.

La frecuencia de uso de "igualar" es moderada, siendo más común en el contexto escrito, aunque también se utiliza en la conversación oral, especialmente en discusiones sobre igualdad, política, o economía.

Ejemplos

  1. Es importante igualar las oportunidades para todos los estudiantes.
  2. It is important to equalize opportunities for all students.

  3. El nuevo programa busca igualar los salarios entre hombres y mujeres.

  4. The new program aims to match salaries between men and women.

  5. Tenemos que igualar las condiciones de competencia en el mercado.

  6. We need to equalize the competitive conditions in the market.

Expresiones idiomáticas

En español, "igualar" puede aparecer en varias expresiones idiomáticas. Aunque no es extremadamente común, se refleja en el contexto de equidad y justicia.

Ejemplos de expresiones idiomáticas

  1. Igualar fuerzas
  2. La estrategia del equipo es igualar fuerzas con el rival para tener una oportunidad de ganar.
  3. The team's strategy is to match forces with the rival to have a chance to win.

  4. Igualar el juego

  5. La intervención del árbitro permitió igualar el juego para que ambos equipos tuvieran la misma oportunidad de anotar.
  6. The referee's intervention allowed to level the game so both teams had the same opportunity to score.

  7. Igualar precios

  8. Las tiendas decidieron igualar precios para no perder clientes frente a la competencia.
  9. The stores decided to match prices so they wouldn't lose customers to the competition.

Etimología

El término "igualar" proviene del latín "aequalāre", que deriva de "aequalis", que significa "igual" o "parejo". Este origen etimológico refleja la conexión del término con conceptos de igualdad y equidad.

Sinónimos y Antónimos

Sinónimos

Antónimos



23-07-2024