Adjective
/impəˈnɛtrəbl/
The word "impenetrable" in Spanish translates to "impenetrable,” and it is used to describe something that cannot be pierced, entered, or understood. It can be applied in various contexts such as physical barriers (like dense forests or walls) or metaphorical uses (like complex ideas or emotional states).
It is commonly used in both oral and written contexts, but it might appear more frequently in formal or literary writing due to its descriptive nature.
The Amazon rainforest is impenetrable due to its dense vegetation.
Su mente era impenetrable para todos sus amigos; nunca revelaba sus pensamientos.
His mind was impenetrable to all his friends; he never revealed his thoughts.
La fortaleza fue construida con muros impenetrables para resistir ataques.
While "impenetrable" itself may not be a common part of idiomatic expressions, its concept finds a place in more figurative phrases. Here are a few expressions that relate to its meaning:
Translation: Her sadness created an impenetrable wall between her and her friends.
"Pensar con una mente impenetrable"
Translation: Discussing with him is like talking to an impenetrable mind.
"Enigma impenetrable"
The word "impenetrable" originates from Latin "impĕnetrabilis," which combines the prefix "in-" (not) and "penetrābilis" (able to be penetrated). This Latin root reflects the meaning of being unable to be penetrated or passed through.
Synonyms: - Inexpugnable: Incapable of being taken by force. - Inaccesible: Inaccessible, not reachable.
Antonyms: - Penetrable: Able to be penetrated. - Accesible: Accessible, able to be reached or entered.