Improvisar is a verb.
The phonetic transcription using the International Phonetic Alphabet (IPA) is /im.pɾo.βiˈsaɾ/.
Improvisar means to create or perform something spontaneously without preparation, often in response to an unexpected situation. It can be used in various contexts, such as performing arts (music, theater), conversations, debates, or any situation that requires quick thinking and adaptability. The word is commonly used in both oral and written contexts, often in artistic discussions or casual conversations.
Improvisar es fundamental en el jazz.
Improvising is fundamental in jazz.
En la reunión, tuvo que improvisar cuando se le olvidó su presentación.
In the meeting, he had to improvise when he forgot his presentation.
Los actores deben improvisar en caso de que algo salga mal durante la obra.
Actors must improvise in case something goes wrong during the play.
Improvisar is often part of various idiomatic expressions in Spanish. Here are some examples:
Throughout the project, we had to improvise on the fly to adapt to changes.
Nada se pierde, todo se improvisa
When we work together, we always say that nothing gets lost, everything gets improvised.
Improvisar al vuelo
The presenter had to improvise on the fly when the video didn't work.
Por si acaso hay que improvisar
The word improvisar comes from the Latin verb improvisare, which means "to act suddenly or unexpectedly". This Latin term is derived from the prefix 'im-' meaning "not" and 'provisus', the past participle of 'providere', meaning "to foresee". Its transition into Spanish retained the core meaning of spontaneous action.
Synonyms: - Crear (to create) - Inventar (to invent) - Componer (to compose)
Antonyms: - Planificar (to plan) - Preparar (to prepare) - Organizar (to organize)