Verb (intransitive and transitive).
/inkliˈnaɾ/
The verb "inclinar" means to lean, tilt, or bend towards a direction or side. It is used both in a physical context (e.g., leaning a body or an object) and in a metaphorical sense (e.g., inclining towards a belief or idea). The term is commonly used in both written and oral Spanish, with a slight preference for written contexts in formal usage, especially in legal and nautical domains.
"Ella decidió inclinarse un poco para escuchar mejor."
"She decided to lean a little to listen better."
"El barco comenzó a inclinarse cuando las olas se hicieron más fuertes."
"The boat began to tilt when the waves became stronger."
"Es importante inclinarse hacia la verdad cuando se presentan diferentes opiniones."
"It is important to lean towards the truth when different opinions are presented."
The word "inclinar" is often used in idiomatic expressions that convey nuanced meanings or cultural significance:
Example: "Debemos inclinarnos ante la experiencia de quienes han estado en esta situación antes."
"We should lean towards the experience of those who have been in this situation before."
"Inclinación a."
Example: "Su inclinación a procrastinar le ha costado muchas oportunidades."
"His inclination to procrastinate has cost him many opportunities."
"Inclinar la balanza."
Example: "Un buen argumento puede inclinar la balanza a tu favor en una discusión."
"A good argument can tip the balance in your favor in a discussion."
"No inclinarse por un lado."
The word "inclinar" derives from the Latin "inclinare," which means "to bend" or "to lean." The Latin term itself is formed from the prefix "in-" (meaning towards) and "clinare" (to incline or to lean).
Tender (to stretch)
Antonyms: