The term "indultar" refers to the act of granting a pardon or clemency, most commonly in a legal context where a person convicted of a crime is forgiven or their sentence is reduced. It implies an official forgiveness of a crime and can significantly alter the convicted individual's fate. The word is used frequently in legal discussions and governmental contexts, especially in relation to presidential or royal pardons. In terms of frequency, "indultar" is more common in written texts, such as legal documents or news articles, than in everyday oral communication.
The president decided to pardon several prisoners as a gesture of clemency.
La ley permite indultar a los condenados que han demostrado buena conducta.
The law allows for the pardoning of convicts who have shown good behavior.
Es importante recordar que el indulto no elimina la culpa del delito cometido.
The word "indultar" is a significant part of legal and political discourse, and while it doesn't appear often in idiomatic phrases, it can be used in various contexts implying forgiveness or alleviation of consequences.
(Meaning: The truth must always be recognized, regardless of circumstances.)
La injusticia no merece indulto.
(Meaning: Injustice should be addressed and not overlooked.)
Un indulto no borra el pasado.
(Meaning: Past actions, whether they are forgiven or not, still have relevance.)
Darle un indulto a quien realmente lo merece.
The term "indultar" derives from the Latin word "indultare," which means to grant permission or to forgive. The roots suggest an act of letting go or providing relief from punishment.
This comprehensive breakdown highlights the understanding and context of the word "indultar," illustrating its significance in legal and moral discussions in the Spanish language.