Injerir is a verb in Spanish.
/fii.xe.ˈɾiɾ/
The verb injerir means to intervene or meddle, especially in affairs that do not directly concern one. It can carry a negative connotation, suggesting an unwelcome or intrusive act. The term is frequently used in legal, political, and social contexts to denote interference or intervention in someone else's business.
Frequency of Use: It is more commonly found in written contexts, such as essays, articles, and legal documents, than in everyday oral speech.
It is to meddle in matters that are not your concern.
No debemos injerir en la vida privada de los demás.
We should not interfere in the private lives of others.
La legislación prohíbe injerir en el trabajo de otros organismos.
Injerir is often used in discussions related to autonomy, privacy, and ethical boundaries. Here are some idiomatic expressions involving injerir:
Meddling in someone else's politics is unethical.
"La familia decidió no injerir en sus decisiones."
The family decided not to interfere in their decisions.
"Su injerencia en los negocios de su amigo causó problemas."
His meddling in his friend's business caused problems.
"Es mejor evitar injerir en la relación de pareja de otros."
It is better to avoid meddling in other people’s relationships.
"Las empresas deben ser cuidadosas al injerir en asuntos gubernamentales."
The word injerir comes from the Latin "ingerere," which means "to throw in" or "to introduce." The prefix "in-" indicates a direction towards, while "gerere" means "to carry" or "to bear." Over time, it evolved to signify the act of intervening or interfering in a situation.
Synonyms: - Interferir (to interfere) - Mete (to meddle) - Intervenir (to intervene)
Antonyms: - Respetar (to respect) - Abstenerse (to abstain) - Dejar (to leave, let be)
This information about the term injerir provides comprehensive insights into its usage, meaning, and context in the Spanish language.