The word "interceptar" is a verb.
/i.n.teɾ.θepˈtaɾ/ (Spain)
/i.n.tərˈsɛp.tɚ/ (Latin America)
"Interceptar" primarily means to stop something or someone from reaching its destination. In Spanish, it can refer to military actions where communication or movement is obstructed, or law enforcement activities where illegal goods or activities are halted.
The frequency of use is moderate, often appearing in both oral and written contexts, particularly in legal, military, and sports discourses.
The police managed to intercept the suspect before he could escape.
El ejército está entrenado para interceptar misiles enemigos.
The army is trained to intercept enemy missiles.
Necesitamos interceptar la comunicación entre los dos bandos.
"Interceptar" is not frequently part of specific idiomatic expressions in the way some verbs are, but it can fit into various contexts highlighting action and outcomes, especially in military and law enforcement jargon.
To intercept a message that wasn't for me.
Algunos intentan interceptar el tráfico ilegal en nuestras fronteras.
Some attempt to intercept illegal traffic at our borders.
Intercepciones en el fútbol son momentos clave del juego.
The word "interceptar" comes from the Latin "interceptare," which means to seize or catch in the middle. It combines "inter-" meaning 'between' and "capere," meaning 'to seize'.
Synonyms: - Detener (to stop) - Capturar (to capture) - Parar (to halt)
Antonyms: - Liberar (to release) - Dejar (to let go) - Continuar (to continue)