Internar is a verb in Spanish.
/inteˈnaɾ/
Internar refers to the act of confining or placing someone within an institution, often for medical or psychiatric reasons. It is used predominantly in medical contexts to describe the act of admitting a patient to a hospital or clinic for treatment. The frequency of use can vary, but it is commonly used in both oral and written forms, especially in medical or legal discussions.
The doctor decided to intern the patient due to his critical condition.
Después de una evaluación, se determinó que era necesario internar a Juan en un centro de salud mental.
After an evaluation, it was determined that it was necessary to intern Juan in a mental health facility.
La familia tenía miedo de que el tratamiento prolongado requeriría internar a su ser querido.
Though internar itself is not particularly rich in idiomatic expressions, its usage around medical and mental health contexts can often lead to phrases that highlight its meaning. Here are a few constructions that include the concept of internar:
The psychiatrist decided to intern María under observation to assess her progress.
Debido a sus síntomas, se decidió su internamiento.
Due to his symptoms, his internment in the psychiatric hospital was decided.
La necesidad de internar a un paciente.
The word internar comes from the late Latin term "internare," meaning "to place inside." This Latin root reflects the act of confining or putting someone inside an institution, particularly in a medical context.
Synonyms: - Confinar (to confine) - Encerrar (to enclose) - Acoger (to take in)
Antonyms: - Liberar (to release) - Dejar libre (to set free) - Externar (to release or take outside)
This comprehensive outline provides a clear understanding of the term internar in both its general and medical contexts in the Spanish language.