Verb
/intiˈmaɾ/
The verb intimar is primarily used in legal contexts and formal communication to refer to the act of notifying someone about a legal matter, such as a summons or an official notification. It can also mean to suggest or imply something indirectly in other contexts.
The judge decided to notify the defendants to appear in court.
La carta fue enviada para intimar la finalización del contrato.
The letter was sent to notify the termination of the contract.
Es importante intimar a los testigos sobre su obligación de comparecer.
Intimar is not commonly found in many idiomatic expressions. However, it can be related to a few phrases where the idea of notification or indirect communication is portrayed:
Example: El abogado decidió intimar a Juan sobre su deuda pendiente.
Intimar la responsabilidad: refers to formally notifying someone of their responsibility.
Example: La empresa intimó a sus empleadores de la nueva política de seguridad.
Intimar a tomar acción: used to imply a suggestion or urge someone to act.
The term intimar comes from the Latin intimare, which means "to announce" or "to make known." It reflects the concept of conveying information, primarily in a formal or legal manner.
Synonyms 1. Notificar (to notify) 2. Avisar (to warn)
Antonyms 1. Ocultar (to hide) 2. Silenciar (to silence)
In summary, intimar is a formal verb used mainly in legal contexts to notify or warn individuals about obligations or requirements. While it doesn't feature prominently in idiomatic expressions, its primary purpose revolves around communication, particularly in official matters.