Verb
/ji.pa.te.'ar.se/
The word "jipatearse" is a colloquial term used in Venezuela. It is more commonly used in oral speech rather than in written contexts. The term is used to describe the act of leaving abruptly or running away without saying goodbye or notifying others.
He left the meeting without saying anything.
Siempre se jipatea de las fiestas temprano.
"Jipatearse" is frequently used in various idiomatic expressions in Venezuela. Some examples include:
Don't bail on us!
Me jipatié de la oficina antes de tiempo.
I left the office early.
Ella siempre se jipatea cuando la cosa se pone difícil.
The etymology of "jipatearse" is not clear, but it is derived from Venezuelan slang.
Synonyms: - Escaparse (to escape) - Fugar (to flee)
Antonyms: - Permanecer (to stay) - Quedarse (to remain)