Jorge estudia ingeniería en la universidad.
Jorge studies engineering at the university.
Ayer, Jorge me ayudó a arreglar el coche.
Yesterday, Jorge helped me fix the car.
Jorge siempre trae buen humor a la oficina.
Jorge always brings good humor to the office.
While the name "Jorge" does not directly feature in idiomatic expressions, it can be component of phrases referring to various famous personalities named Jorge, such as Jorge Luis Borges or San Jorge. Here are some idiomatic expressions though not strictly idioms involving "Jorge," they reflect uses related to people named Jorge:
"No es fácil ser un Jorge Luis Borges."
"It’s not easy to be a Jorge Luis Borges."
(Referring to the complexity and richness of literature inspired by Borges.)
"Siempre estoy en la sombra de un Jorge."
"I am always in the shadow of a Jorge."
(Meaning living up to the expectations set by someone accomplished.)
There are no direct synonyms as "Jorge" is a proper noun. However, similar names could be considered, like "Jorge Luis" (as in Jorge Luis Borges).
Antonyms:
In summary, "Jorge" is a notable name in the Spanish-speaking world and carries a cultural significance that is recognized both in literature and daily life.