The word "jornal" is a noun.
/jorˈnal/
In the Spanish language, "jornal" typically refers to a written account, often used synonymously with a journal or a daily record. It is commonly encountered in contexts related to employment, where it can denote daily wages or pay.
The worker's wage is calculated based on the hours he has worked.
Ella lleva un jornal de sus viajes en su cuaderno.
She keeps a journal of her travels in her notebook.
En algunos países, el jornal mínimo es regulado por el gobierno.
The word "jornal" is not as commonly used in idiomatic expressions, but there are contexts where it might relate to broader meanings or concepts in economic discussions. Here are a few examples focusing on the themes of wages and employment.
At the end of the month, everyone is eager to see their pay.
Trabajando en el campo, el jornal es fundamental para la familia.
Working in the fields, the daily wage is essential for the family.
Los jornales de la construcción a menudo dependen de la temporada.
Wages in construction often depend on the season.
¿Cuánto es el jornal diario que recibes en tu trabajo?
The term "jornal" comes from the Latin "diurnalis," which means "daily." Over time, it evolved in the Spanish language to refer to daily records and wages. The association with daily work and pay reflects its roots in the Latin concept of daily activities.
Diario (diary/journal in a different context)
Antonyms:
The word "jornal" is a term prevalent in both economic and legal contexts in Spanish, particularly regarding employment and wages. While it is not heavily featured in idiomatic expressions, it plays a crucial role in discussions surrounding work compensation.