jorobar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

jorobar (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Phonetic Transcription

/khoˈɾoβaɾ/

Translation Options into English

Meaning and Usage

"Jorobar" is a colloquial verb used primarily in Spain and some Latin American countries. It means to bother or annoy someone, often in a playful or mischievous manner. It includes the connotation of irritating someone to a certain extent. The word is generally used in both oral and written contexts, though it is more prevalent in informal speech than in formal writing.

Example Sentences

  1. "No me jorobes con tus quejas todo el tiempo."
  2. "Don’t bother me with your complaints all the time."

  3. "Ella siempre joroba a su hermano cuando está estudiando."

  4. "She always annoys her brother when he is studying."

  5. "Si sigues jorobando, te vas a meter en problemas."

  6. "If you keep messing with him, you’re going to get into trouble."

Idiomatic Expressions

"Jorobar" features in various idiomatic expressions in Spanish that highlight its connotation of annoyance or teasing.

  1. "Jorobar la marrana"
  2. Meaning: To waste time or delay things unnecessarily.
  3. Example: "No sigas jorobando la marrana, ¡vamos a empezar la reunión!"
  4. Translation: "Stop wasting time, let’s start the meeting!"

  5. "No jorobes, que tengo mucho trabajo."

  6. Meaning: A way to express that one is busy and does not want to be interrupted.
  7. Example: "Por favor, no jorobes, que tengo mucho trabajo."
  8. Translation: "Please don’t bother me, I have a lot of work."

  9. "Te voy a jorobar hasta que me digas la verdad."

  10. Meaning: To continually insist or bother someone until they confess or share information.
  11. Example: "Te voy a jorobar hasta que me digas la verdad."
  12. Translation: "I’m going to annoy you until you tell me the truth."

Etymology

The verb "jorobar" is believed to come from the Spanish word "jorobo," which means to hunch or to be hunchbacked. However, in this context, it has evolved to mean to annoy or bother someone. It's also considered a slang term in several Spanish-speaking communities, which may contribute to its varying usage across dialects.

Synonyms and Antonyms

This comprehensive overview should give you a solid understanding of the word "jorobar" in various contexts.



23-07-2024