The term "justa" primarily means "fair" or "just" in English. It is used to describe something that is equitable or morally right. In the context of argot or historical discussions, it may also refer to the idea of justice or fairness in society and its systems. The term "justa" can be used in both oral and written contexts but tends to appear more frequently in written form, particularly in legal, academic, or philosophical discussions.
The judge's decision was fair, considering all the evidence presented.
Debemos luchar por una sociedad más justa para todos.
Although "justa" itself may not be commonly featured in idiomatic expressions, its root concept of justice resonates through various sayings and phrases in Spanish.
Ejemplo: Es importante hacer justicia, incluso si es tarde.
Justicia divina
Ejemplo: Muchas personas creen en la justicia divina cuando se enfrentan a la adversidad.
Justicia poética
The word "justa" originates from the Latin term "justus," which means 'just', 'fair', or 'right.' The transition from Latin to Spanish retained much of the original meaning, evolving slightly in usage but not in essence.
Honesta (honest)
Antonyms:
In summary, "justa" is a versatile term central to discussions about fairness, equity, and moral integrity, with both historical and contemporary relevance in Spanish language contexts.