The phrase "límite de heladas" is a noun phrase in Spanish. It consists of two main parts: - "límite" (noun, masculine) - "de" (preposition) - "heladas" (noun, feminine plural)
Phonetic transcription in Spanish using International Phonetic Alphabet (IPA):
/lí.m̪i.te de eˈla.ðas/
Possible translations into English: - frost line
Frequency of use: The phrase "límite de heladas" is moderately used, primarily in geographical and climatological contexts. It is more common in written contexts, such as scientific articles, academic texts, and weather reports.
Context: This phrase is used to refer to the geographical boundary beyond which frost can form. It is commonly used in discussions about climate, agriculture, and geography.
English: The frost line affects the viability of certain crops.
Spanish: Los meteorólogos estudian el límite de heladas para predecir fenómenos climáticos.
English: Meteorologists study the frost line to predict weather phenomena.
Spanish: En climas templados, el límite de heladas puede variar considerablemente de un año a otro.
The phrase "límite de heladas" is not commonly found in idiomatic expressions.
Synonyms: - Línea de congelación (Freezing line) - Frontera de heladas (Frost boundary)
Antonyms: - Zona sin heladas (Frost-free zone) - Área de descongelación (Thawing area)
Markdown formatted response provides a clear structure and easy readability for the detailed information about the phrase "límite de heladas."