The word "labra" in Spanish refers to the action of plowing or cultivating the land. It is used to describe the work done in agriculture when preparing the soil for planting. This term is more commonly used in a polytechnical or agricultural context and is less frequent in general language.
Examples
En la labra de la tierra para la siembra se utiliza maquinaria especializada. (In the tillage of the land for planting, specialized machinery is used.)
Hay que realizar una buena labra del suelo antes de sembrar las semillas. (A good cropping of the soil must be done before sowing the seeds.)
Idiomatic expressions
Labrar el futuro Meaning: To work towards a successful future. Example: Todos debemos labrar nuestro futuro con esfuerzo y dedicación. (We all must work towards our future with effort and dedication.)
Labrarse un porvenir Meaning: To secure a future. Example: Después de tanto esfuerzo, finalmente se ha labrado un porvenir próspero. (After so much effort, a prosperous future has finally been secured.)
Etymology
The word "labra" comes from the Latin word "labrāre", which means "to till" or "to cultivate."