/lamentaˈble/
The word "lamentable" is used in Spanish to describe something that is unfortunate, regrettable, or deserving of sadness or pity. It conveys a sense of sorrow or disapproval regarding a specific situation or outcome. In general usage, "lamentable" can refer to events, situations, or behaviors that provoke disappointment or regret. It is commonly used in both oral and written contexts but tends to appear more in formal or literary registers.
The term is fairly common in Spanish, especially in journalistic, academic, or formal discussions.
La situación económica del país es lamentable. The economic situation of the country is regrettable.
Es lamentable que no haya un consenso entre los partidos políticos. It is regrettable that there is no consensus among the political parties.
Su comportamiento fue lamentable y no se puede justificar. His behavior was deplorable and cannot be justified.
The term "lamentable" does appear in various idiomatic expressions that indicate regret or disappointment.
Es una situación lamentable, pero debemos encontrar una solución. It is a regrettable situation, but we must find a solution.
Resulta lamentable que se pierdan tantas oportunidades por falta de diálogo. It is regrettable that so many opportunities are lost due to lack of dialogue.
Encontrar una respuesta tan tardía es lamentable para todos nosotros. Finding such a late response is regrettable for all of us.
La gestión lamentable de los recursos ha traído consecuencias graves. The regrettable management of resources has brought serious consequences.
Su actitud fue lamentable y afectó el ambiente de trabajo. His attitude was deplorable and affected the work environment.
Es lamentable que algunos no reconozcan el daño causado. It is regrettable that some do not recognize the harm caused.
The word "lamentable" comes from the Latin "lamentabilis," which means "that which causes weeping or lamentation." The root "lamentari" means "to mourn" or "to weep."