The word "lapso" is a noun in Spanish.
The phonetic transcription of "lapso" using the International Phonetic Alphabet (IPA) is /ˈlapses/.
In the Spanish language, "lapso" refers to a period of time, an interval, or a lapse in memory or behavior. It is often used in both oral and written contexts, typically found in legal or formal documents, as well as in everyday speech. The frequency of its use varies, but it is relatively common due to its applicability in different contexts, including law, medicine, and general conversation.
El lapso de tiempo entre dos eventos puede ser crucial para los investigadores.
The lapse of time between two events can be crucial for investigators.
El paciente tuvo un lapso de memoria y no recordaba lo que sucedió.
The patient had a lapse of memory and could not remember what happened.
El contrato establece un lapso de 30 días para responder.
The contract establishes a lapse of 30 days to respond.
While "lapso" may not form many idiomatic expressions, it can appear in a few useful phrases which reflect its meaning:
Haber un lapso de tiempo.
To have a lapse of time.
Este proyecto tendrá un lapso de tiempo de tres meses antes de completarse.
This project will have a lapse of time of three months before it is completed.
Perder el lapso.
To lose the lapse.
Si no te preparas, podrías perder el lapso para aplicar a la beca.
If you don't prepare, you could lose the lapse to apply for the scholarship.
Establecer un lapso.
To establish a lapse.
El profesor decidió establecer un lapso entre las tareas para que los estudiantes tengan tiempo suficiente.
The teacher decided to establish a lapse between the assignments so that students have enough time.
The word "lapso" comes from the Latin "lapsus," which means "a slipping" or "falling." This reflects the idea of a passage of time or a deviation from a standard or expected behavior.