"Lelo" is an adjective.
/hɛ.lo/
The word "lelo" can be translated into English as: - Dull - Foolish - Stupid - Ignorant
In the Spanish language, "lelo" is used to describe someone who is slow-witted, foolish, or absent-minded. It can refer to a person who does not understand things quickly or lacks common sense.
The word is relatively frequent in colloquial use, often appearing in informal conversations rather than formal writing. While it is commonly used in oral speech, it can also be found in written contexts, particularly in literature or dialogues that aim to convey a tone of mockery or mild insult.
Juan is always so foolish in his decisions.
No seas lelo; piensa antes de hablar.
Don’t be stupid; think before you speak.
Su lelo comportamiento lo metió en problemas.
The word "lelo" is not widely used in specific idiomatic expressions, but it does appear in various contexts that highlight foolishness or ignorance. Here are some examples:
He is more foolish than a door.
Se quedó tan lelo al escuchar la noticia.
He was so dull when he heard the news.
No quiero quedarme como un lelo en la reunión.
I don't want to look like a fool in the meeting.
Siempre hay un lelo en cada grupo.
There’s always a fool in every group.
Te veo tan lelo que parece que no entendiste nada.
The term "lelo" is derived from the Latin word "lepidus," which means "pleasing" or "charming," but it has evolved in usage to refer to someone who is not sharp or alert. It reflects a cultural shift in perception regarding intelligence and foolishness.
This information should provide a comprehensive overview of the word "lelo" in the context of the Spanish language.