Noun
/lje.ˈβɾe/
The word "liebre" primarily refers to a species of fast-running mammal in the family Leporidae. Unlike common rabbits, hares generally have longer ears and are known for their speed and agility. The term is commonly used in both oral and written contexts, reflecting its significance in daily conversations and literature, especially in relation to nature, hunting, and various cultural references. The frequency of use is moderate; it is understood in many Spanish-speaking regions and tends to appear more in oral contexts than in formal writing.
The hare is a very agile animal that can run at great speed.
En la fábula, la liebre se burlaba de la tortuga.
In the fable, the hare mocked the tortoise.
La liebre y el conejo son parientes, pero muy diferentes en comportamiento.
The word "liebre" frequently appears in idiomatic expressions within the Spanish language. Here are some notable idioms:
"Don’t give him a hint, let him discover things by himself."
Coger la liebre - To catch someone off-guard or to surprise someone.
"I didn't expect that question, it caught me off-guard."
Como una liebre - To be very fast or quick.
"He runs like a hare when playing soccer."
Ver una liebre - To perceive a situation or realize something suddenly.
The Spanish word "liebre" is derived from the Latin "leporina," which is related to "lepus," meaning hare. This evolution mirrors linguistic changes within Romance languages stemming from Latin roots.