El término "limitado" es un adjetivo en español.
La transcripción fonética del término "limitado" es [li.miˈta.ðo].
Las opciones de traducción de "limitado" al inglés incluyen: - Limited - Restricted - Constrained
"Limitado" se refiere a algo que tiene restricciones o un alcance definido. En general, se puede utilizar para describir condiciones, capacidades o recursos que no son totales o completos. Su uso es frecuente en el contexto general, económico y legal. Es común en ambos contextos, aunque puede aparecer más en situaciones escritas debido a su uso formal en documentos legales o económicos.
Ejemplos de oraciones:
- Los recursos financieros son limitados en este proyecto.
Financial resources are limited in this project.
Su acceso a la información es muy limitado.
His access to information is very limited.
El tiempo disponible para la investigación es limitado.
The time available for research is limited.
El término "limitado" tiene múltiples usos en expresiones idiomáticas que reflejan restricciones o condiciones. Aquí hay algunas ejemplos:
Capacidad limitada
Limited capacity
La capacidad limitada de la instalación impide recibir más visitantes.
The limited capacity of the facility prevents receiving more visitors.
Tiempo limitado
Limited time
Debes aprovechar la oferta, ya que es por tiempo limitado.
You should take advantage of the offer as it is for a limited time.
Opciones limitadas
Limited options
Tienes opciones limitadas si esperas hasta el último minuto.
You have limited options if you wait until the last minute.
El término "limitado" proviene del verbo "limitar", que a su vez proviene del latín "limitare", que significa "delimitar" o "fijar límites". "Limitare" se compone de "limes", que significa límite o frontera.
Sinónimos de "limitado" incluyen: - Restringido - Confinado - Acotado
Antónimos de "limitado" incluyen: - Ilimitado - Infinito - Amplio
Este análisis proporciona un panorama completo sobre el término "limitado", su uso y contextualización en la lengua española.